Él es la crème de la crème.
He’s the crème de la crème.
?? Español
?? Inglés
Ella es la guinda del pastel.
She’s the icing on the cake.
?? Español
?? Inglés
Eso es pan comido.
That’s a piece of cake.
?? Español
?? Inglés
No es mi taza de té.
It’s not my cup of tea.
?? Español
?? Inglés
Estoy en un buen lÃo.
I’m in a real pickle.
?? Español
?? Inglés
Él trae el pan a la mesa.
He brings home the bacon.
?? Español
?? Inglés
Déjalo marinar un poco.
Let it stew for a while.
?? Español
?? Inglés
Ella tiene mucha sal.
She’s full of spice.
?? Español
?? Inglés
Cayó como un huevo frito.
He dropped like a hot potato.
?? Español
?? Inglés
Eso fue una sopa de letras.
It was a word salad.
?? Español
?? Inglés
Estoy hasta el huevo de eso.
I’m fed up with it.
?? Español
?? Inglés
Él está en el meollo del asunto.
He’s in the meat of the matter.
?? Español
?? Inglés
Es tan fresco como una lechuga.
He’s as cool as a cucumber.
?? Español
?? Inglés
Estaba tan feliz como un pastel.
She was happy as a clam.
?? Español
?? Inglés
Eso fue la sal de la vida.
That was the spice of life.
?? Español
?? Inglés
No vale ni un comino.
It’s not worth a fig.
?? Español
?? Inglés
Está fuera del molde.
He’s out of the mold.
?? Español
?? Inglés
Ese plan se fue al traste.
That plan went sour.
?? Español
?? Inglés
Están como uvas pasas.
They’re wrinkled like raisins.
?? Español
?? Inglés
No pongas todos los huevos en una canasta.
Don’t put all your eggs in one basket.
?? Español
?? Inglés
No es más que pan y circo.
It’s just bread and circuses.
?? Español
?? Inglés
Eso es todo melocotones y crema.
It’s all peaches and cream.
?? Español
?? Inglés
Es un duro de roer.
He’s a tough nut to crack.
?? Español
?? Inglés
Ellos están haciendo un pastel de eso.
They’re making a meal out of it.
?? Español
?? Inglés
Me dejó un mal sabor de boca.
It left a bad taste in my mouth.
?? Español
?? Inglés
Estás poniendo la cereza en el pastel.
You’re putting the cherry on top.
?? Español
?? Inglés
Estoy cocinando algo grande.
I’m cooking up something big.
?? Español
?? Inglés
Eso fue solo un bocado.
That was just a bite.
?? Español
?? Inglés
No muerdas más de lo que puedes masticar.
Don’t bite off more than you can chew.
?? Español
?? Inglés
Le echó mucha salsa.
He spiced it up a lot.
?? Español
?? Inglés
Fue un sándwich de malas noticias.
It was a bad news sandwich.
?? Español
?? Inglés
Eso es puro dulce y nada de sustancia.
All sugar, no substance.
?? Español
?? Inglés
Él sabe cómo sazonar las cosas.
He knows how to season things.
?? Español
?? Inglés
Ella es todo miel.
She’s all honey.
?? Español
?? Inglés
Eso es como mezclar aceite y agua.
That’s like mixing oil and water.
?? Español
?? Inglés
Él siempre se mete donde no lo llaman.
He always sticks his spoon in.
?? Español
?? Inglés
Nos comimos el mundo.
We ate the world up.
?? Español
?? Inglés
Es un bocado difÃcil de tragar.
It’s a hard pill to swallow.
?? Español
?? Inglés
Eso fue el plato fuerte.
That was the main course.
?? Español
?? Inglés
Siempre agrega su grano de sal.
He always adds his grain of salt.
?? Español
?? Inglés
Meter la pata al cocinar puede arruinar toda la comida.
To put your foot in it while cooking can ruin the whole meal.
?? Español
?? Inglés
No hay que tirar la casa por la ventana con un solo plato.
One shouldn't throw the house out of the window for just one dish.
?? Español
?? Inglés
Ese comentario fue la guinda del pastel en la discusión.
That comment was the icing on the cake in the argument.
?? Español
?? Inglés
El jefe está en su salsa cuando habla de negocios.
The boss is in his element when talking about business.
?? Español
?? Inglés
La situación se puso difÃcil, pero salió a flote.
The situation got tough, but it came to the surface.
?? Español
?? Inglés
Comer como un pajarito no ayuda a ganar fuerza.
Eating like a bird doesn't help gain strength.
?? Español
?? Inglés
Cada quien pone su granito de arena para el proyecto.
Everyone contributes their grain of sand to the project.
?? Español
?? Inglés
La tarea estaba chupada y la terminó en minutos.
The task was a piece of cake and she finished it in minutes.
?? Español
?? Inglés
No dejó ni las migas después de la cena.
Not a crumb was left after dinner.
?? Español
?? Inglés
La propuesta fue dura, pero se la tragó sin problemas.
The proposal was tough, but he swallowed it without problems.
?? Español
?? Inglés
El problema se solucionó en un abrir y cerrar de ojos.
The problem was solved in the blink of an eye.
?? Español
?? Inglés
En esta empresa, no todo lo que brilla es oro.
In this company, not everything that glitters is gold.
?? Español
?? Inglés
Tener la sartén por el mango es una gran ventaja.
Having the frying pan by the handle is a big advantage.
?? Español
?? Inglés
Se le fue la olla cuando intentó explicar el plan.
He lost his mind when trying to explain the plan.
?? Español
?? Inglés
Con un poco de paciencia, todo sale del horno perfecto.
With a little patience, everything comes out of the oven perfect.
?? Español
?? Inglés
No hace falta echar leña al fuego con más problemas.
There’s no need to add fuel to the fire with more problems.
?? Español
?? Inglés
Esa decisión ha dejado un sabor amargo en todos.
That decision has left a bitter taste in everyone's mouth.
?? Español
?? Inglés
El éxito no llega de la noche a la mañana, es un plato que se cocina lento.
Success doesn’t come overnight; it’s a dish that cooks slowly.
?? Español
?? Inglés
Sin esfuerzo, no se puede esperar un pastel bien horneado.
Without effort, you can't expect a well-baked cake.
?? Español
?? Inglés
En momentos difÃciles, se necesita tener buen apetito por la vida.
In difficult times, one needs to have a good appetite for life.
?? Español
?? Inglés
La charla fue corta, pero llena de sabor y significado.
The talk was short but full of flavor and meaning.
?? Español
?? Inglés
Se acabó el pastel y empezaron los problemas.
The cake ended and the problems began.
?? Español
?? Inglés
No se debe juzgar un libro por su portada, ni un plato por su presentación.
One shouldn’t judge a book by its cover, nor a dish by its presentation.
?? Español
?? Inglés
Ese proyecto tiene mucha carne en el asador.
That project has a lot of meat on the grill.
?? Español
?? Inglés
Cortar por lo sano fue la mejor decisión.
Cutting to the chase was the best decision.
?? Español
?? Inglés
La situación se puso tan amarga como un limón sin azúcar.
The situation became as bitter as a lemon without sugar.
?? Español
?? Inglés
Estaba claro que la respuesta estaba al alcance de la mano.
It was clear that the answer was within reach.
?? Español
?? Inglés
La empresa se tragó las crÃticas y siguió adelante.
The company swallowed the criticism and moved on.
?? Español
?? Inglés
No se debe mezclar negocios con placer.
Business should not be mixed with pleasure.
?? Español
?? Inglés
Saber cuándo parar es tan importante como saber cuándo empezar.
Knowing when to stop is as important as knowing when to start.
?? Español
?? Inglés
El plan fue desmenuzado y analizado minuciosamente.
The plan was broken down and analyzed thoroughly.
?? Español
?? Inglés
Aquel dÃa se comieron todas las dudas y trabajaron juntos.
That day, all doubts were eaten up and they worked together.
?? Español
?? Inglés
El negocio se está cocinando a fuego lento pero seguro.
The business is cooking slowly but surely.
?? Español
?? Inglés
No hay que hacer una tormenta en un vaso de agua.
One shouldn’t make a storm in a teacup.
?? Español
?? Inglés
Se siente como pez en el agua cuando cocina.
He feels like a fish in water when he cooks.
?? Español
?? Inglés
No se puede tener el pastel y comérselo al mismo tiempo.
You can’t have your cake and eat it too.
?? Español
?? Inglés
La crÃtica fue dura, pero la tomó con buen apetito.
The criticism was harsh, but he took it with good appetite.
?? Español
?? Inglés
Poner toda la carne en el asador es necesario para triunfar.
Putting all the meat on the grill is necessary to succeed.
?? Español
?? Inglés
Se le hizo agua la boca con la propuesta del nuevo negocio.
His mouth watered at the proposal for the new business.
?? Español
?? Inglés
No se deben hacer las cosas a medias, hay que dar el cien por ciento.
Things shouldn’t be done halfway; you have to give one hundred percent.
?? Español
?? Inglés
La reunión fue un banquete de ideas y propuestas.
The meeting was a feast of ideas and proposals.
?? Español
?? Inglés