¿Qué onda?
What’s up?
¡Qué pasada!
That’s awesome!
Estoy muerto de risa.
I’m dying of laughter.
¡Ni en sueños!
Not a chance!
Estoy totalmente de acuerdo.
I’m totally with you.
Eso fue un chiste muy malo.
That was a lame joke.
Relájate, todo está bien.
Chill out, it’s all good.
¡Cuenta conmigo!
Count me in!
Estoy agotado.
I’m beat.
Eso fue muy divertido.
That was hilarious.
No puedo con esto.
I can’t deal with this.
¡Qué buena onda eres!
You’re so chill!
¡Estás de broma!
You’ve got to be kidding me!
¿Me estás tomando el pelo?
Are you pulling my leg?
¡Ni loco hago eso!
No way I’m doing that!
Es mi mejor amigo.
He’s my bestie.
¡Lo pasamos genial!
We had a blast!
Estoy muerto de sueño.
I’m super sleepy.
¡Ni lo sueñes!
Dream on!
¡Qué lío hicimos!
We made a mess!
Fue un día de locos.
It was a crazy day.
No tengo ganas.
I’m not in the mood.
Eso fue brutal.
That was insane.
Estoy súper emocionado.
I’m so pumped!
¡Qué planazo!
Sounds like a plan!
Estoy en eso.
I’m on it.
Te tengo cubierto.
I’ve got your back.
Lo dije de broma.
I was just kidding.
No te lo tomes tan en serio.
Don’t take it so seriously.
¡Estoy flipando!
I’m freaking out!
Es un amigo de toda la vida.
He’s a lifelong friend.
Estoy súper ocupado.
I’m crazy busy.
¡Qué rollo!
What a drag!
Es una persona genial.
He’s a cool dude.
Eso fue una locura total.
That was total madness.
¡Venga ya!
Come on!
Estás fuera de control.
You’re out of control.
Vamos a pasarla bien.
Let’s have a good time.
¡Estoy al cien!
I’m feeling great!
Esa historia es para morirse.
That story is hilarious.
¿Qué onda? Hace tiempo que no te veo.
What's up? Haven't seen you in a while.
Estábamos pasando el rato cuando sonó tu llamada.
We were hanging out when your call came.
Ese lugar siempre ha sido nuestro punto de encuentro.
That place has always been our meeting spot.
No te preocupes, todo saldrá bien al final.
Don't worry, everything will turn out fine in the end.
Anoche nos reímos hasta que nos dolió el estómago.
Last night we laughed until our stomachs hurt.
¿Vas a venir a la fiesta o qué?
Are you coming to the party or what?
Nunca había probado algo tan delicioso.
I had never tried something so delicious.
Se han vuelto inseparables desde la escuela.
They have become inseparable since school.
¿Te acuerdas de aquella vez que nos perdimos?
Do you remember that time we got lost?
Hace frío, mejor nos quedamos en casa.
It's cold; better stay home.
No hay drama, todo está bajo control.
No drama, everything is under control.
Estoy atrapado en el tráfico, llegaré tarde.
I'm stuck in traffic; I'll be late.
¿Quieres echar una mano con el proyecto?
Do you want to lend a hand with the project?
La fiesta empezó tarde, pero estuvo increíble.
The party started late, but it was amazing.
El tiempo vuela cuando estamos juntos.
Time flies when we are together.
Se nos hizo tarde y perdimos el último autobús.
It got late, and we missed the last bus.
No hay que perder la calma por cosas pequeñas.
One shouldn't lose calm over small things.
El plan se cayó a último momento.
The plan fell through at the last minute.
Se rumorea que habrá una reunión sorpresa.
It is rumored there will be a surprise meeting.
Ese chisme no tiene ni pies ni cabeza.
That gossip makes no sense at all.
El amigo fiel se reconoce en las malas.
A true friend is recognized in hard times.
¿Te animas a salir a dar una vuelta?
Are you up for going out for a walk?
Se me olvidó el cumpleaños, ¡qué mala onda!
I forgot the birthday, what a bummer!
Las cosas cambian, pero la amistad permanece.
Things change, but friendship remains.
Ya era hora de que te decidieras.
It was about time you made up your mind.
No estaba en mis planes salir hoy.
It wasn't in my plans to go out today.
Nadie dijo que sería fácil, pero vale la pena.
No one said it would be easy, but it's worth it.
Se pasó de lanza con ese comentario.
He crossed the line with that comment.
¿Qué se traen entre manos?
What are they up to?
En esta casa siempre hay buen ambiente.
There's always a good vibe in this house.
Todo bajo control, no hay de qué preocuparse.
Everything is under control, nothing to worry about.
Aún no deciden qué hacer para el fin de semana.
They haven't decided what to do for the weekend yet.
La broma fue divertida, todos se rieron.
The joke was funny; everyone laughed.
El plan está en marcha desde hace días.
The plan has been underway for days.
Se les pasó la mano con la música anoche.
They went overboard with the music last night.
En la calle se siente la energía del grupo.
The energy of the group is felt on the street.
La confianza se construye con el tiempo.
Trust is built over time.
¿Alguien dijo que hoy sería aburrido?
Did someone say today would be boring?
Nunca está de más decir lo que se siente.
It's never too much to say what one feels.
Por si las dudas, mejor llevar un plan B.
Just in case, better to have a plan B.